Sara works everyday, she helps her mother selling newspapers. Jorge has a tricycle and he works distibuting coca cola and other sodas. He goes to bars and shops and offer his products. One day Sara felt so thirsty and called Jorge for a coca cola. Jorge gave her one bottle as a gift. Since that day they meet -after work- at 8:00 pm, but today in St. Valentine's Day Jorge arrived suddenly until Sara's place. He is inviting her to go to the movies. He will take chocolates and will kiss her so much during the film. This one of the most ussual ways young people celebrate this holiday in Perú.
.
Soundtrack: "Power of love" - Huey Lewis and the News
.
Sara trabaja ese día, ella ayuda a su madre vendiendo periódicos. Jorge tiene un triciclo y trabaja distribuyendo coca cola y otras gaseosas. Él va a bares y tiendas y ofrece sus productos. Un día Sara sintió mucha sed y llamó a Jorge por una coca cola. Jorge le dió una botella como regalo. Desde ese día ellos se encuentran -después de trabajar- a las 8:00 pm, pero hoy en el Día de San Valentín Jorge llegó repentinamente al puesto de Sara. Él la está invitando a ir al cine. Llevará chocolates y la besará mucho durante la película. Ésta es una de las maneras más usuales de la juventud de celebrar esta ocasión en Perú.
5 comentarios:
Lovely story to go with the photo!
Indeed!!! Great post!!!!
:)
So nice to read this today! I'm an old romantic!
Pat
Guelph Daily Photo, My Photos.
Tell Jorge and Sara that they will end up husband and wife and lots of little children if he kisses too much. LOL
Thanks for visiting my blog and commenting there. I appreciate it a lot.
Abraham Lincoln
Publicar un comentario